* * *
Когда ты будешь умирать,
Что людям сможешь передать?
Кому нужны твои заводы,
Научные труды, заботы,
Кому нужна с гербом печать,
Когда ты будешь умирать?
Сажал ли ты хоть раз деревья,
Хоть раз ты слышал утром трели -
В тени ракиты - соловья?
Что людям сможешь передать,
Коль ты людей-то и не видел.
А скольких ты из них обидел,
Пройдя, зарвавшись, стороной,
Гордясь машиною, женой,
Детьми, собакой, сам собой.
Так долго ты не мог понять,
Что будешь, будешь умирать.
Но будет поздно, не исправить
Ошибки, промахи, неправды.
И что ты сможешь передать,
Когда ты будешь умирать?
Олег Козырев,
Москва, Россия
Сценарист кино и телевидения. Христианин, крестился в 1992 году в Московской Церкви Христа. Забочусь о ряде служений в церкви.
Один из создателей Христианского Демократического Клуба. e-mail автора:gagman@mail.ru сайт автора:Здесь встречаются друзья
Прочитано 16339 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Еглон и Эхуд - zaharur Аод (евр. – Эхуд*) сделал себе меч с двумя остриями, длиною в локоть, и припоясал его под плащом своим к правому бедру,
[и пришел,] и поднес дары Еглону, царю Моавитскому; Еглон же был человек очень тучный…
Аод вошел к нему: он сидел в прохладной горнице, которая была у него отдельно. И сказал Аод: у меня есть до тебя, [царь,] слово Божие. [Еглон] встал со стула [пред ним].
[Когда он встал,] Аод простер левую руку свою и взял меч с правого бедра своего и вонзил его в чрево его,
так что вошла за острием и рукоять, и тук закрыл острие, ибо Аод не вынул меча из чрева его, и он прошел в задние части.
(Суд.3:16-17; 20-22)
______________________________________________________________________
* Имя происходит от корня со значением «симпатизировать», т.е быть по нутру, быть по сердцу кому-либо.