В душе есть радость и любовь она происхождения неземного, ее мне подарил мой Бог, излившись Духом в мое сердце. Бог радости и Бог любови, Бог мудрости, долготерпения , Судья, Учитель и Отец восторжествовал в моем мышлении. И царство Божьей красоты открылось в новом человеке, и Дух Святой предвозвестил, теперь дитё мое навеки. В душе есть радость и любовь, блаженство неземного счастья. Познай и ты Его любовь -спасенным будешь человеком!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Для детей : Керри блю - II. - Марина Н. Эта истоия не выдумана. Она действительно имела место в моей жизни. И я решила поделиться ею с вами.
(В слове "рванулася" нет ошибки, оно написано таким образом для рифмы).